Rubén Aguilar Valenzuela

 

Moses Joseph Roth (1894-1939) en 1937, dos años antes de su muerte, pública por primera vez El peso falso. Historia de un inspector de pesas y medidas (Ediciones Siruela, Madrid, 2003).

 

La novela, ambientada en Ucrania, tierra natal del autor, cuenta la historia de Anselm Eibenschültz, que deja el Ejército a petición de su esposa y se convierte en un funcionario público que se desempeña como inspector de pesas y medidas.

 

Ejerce esta función en los límites del Imperio Austro-Húngaro, en la frontera con Rusia. Haber dejado la milicia pronto se convierte en fuente de desgracia. Queda atrás una vida tranquila y ordenada.

 

Empieza ahora una de insatisfacción y soledad, que se agrava porque la relación con su mujer entra en crisis y se pregunta por qué se casó con ella. No hay nada que los una.

 

Y para colmo descubre que lo engaña y que va a tener un hijo que no es de él. Para no dar de que hablar decide que se quede en la casa pero que viva en la cocina y ya nunca vuelve a hablar con ella.

 

En la Taberna de la Frontera, un restaurante-bar, en un pueblo cercano, Anselm queda deslumbrado por la gitana Euphemia, que es la mujer del dueño de la misma.

 

En el confín del imperio las convicciones éticas de Anselm empiezan a hacer agua. En esa región de la geografía unos hacen lo que pueden para sobrevivir y otros viven de la ilegalidad y el robo.

 

El telón de fondo de la obra, como en otras de Roth, es la decadencia y caída del Imperio Austro-Húngaro, que vive de glorias pasadas.

 

El estilo Joseph Roth es muy visible en esta novela corta que escribe con detalle y sobriedad. Al final todo sucede de manera vertiginosa e inesperada.

 

Disfruté mucho la manera en la que el escritor describe la personalidad de los hombres y mujeres de la historia y su forma de escribir el entorno.

 

El peso falso

Historia de un inspector de pesas y medidas

Joseph Roth

Ediciones Siruela

Madrid, 2003

pp. 149

 

Versión original. Das falche Gewiitch. Die Geschichte eines Eichemesiters, Verlag Kiepenheuer & Witsch, Amsterdam, 1977. Traducción del alemán al español de Migue Sáenz.